Applications of corpus-based research on language pedagogy: Teaching personal opinion adverbials

Fryni Kakoyianni Doa, Eleni Tziafa


In this paper, we discuss the potential of a corpus-based approach in teaching. Moreover, we give an overview of the searchable online French-Greek parallel corpus (SOURCe), which aims to serve the needs of students of French as a foreign language and also to facilitate future linguistic research. This project is led by Fryni Kakoyianni-Doa and is fully funded by the University of Cyprus. The goal of the project is to provide online content on general education subjects to students and training in a cost-effective manner, as an Open Educational Resource. We demonstrate how these two corpora can be used for theoretical and pedagogical purposes by focusing on personal opinion adverbials.


Source corpus, corpus-based research, open educational resource, French language acquisition, personal opinion adverbials

Full Text:



Barlow, M.G. 2000. Parallel texts in language teaching. In S.P. Botley, A.M. McEnery & A. Wilson (eds), Multilingual Corpora in Teaching and Research. Amsterdam-Atlanta: Editions Rodopi B.V., 106-115.

Biber, D. 1993. Representativeness in corpus design. Literary and Linguistic Computing 8/4: 243-257.

Bowen, T. & J. Marks. 1994. Inside teaching. Oxford: Heinemann.

Braun, S. 2005. From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contents. ReCALL 17 (1): 47-64.

Braun, S. 2007. Integrating corpus work into secondary education: From datadriven learning to needs-driven corpora. ReCALL 19 (3): 307-328.

Conrad, S. 1999. The importance of corpus-based research for language teachers. System 27: 1-18.

Council of Europe. 2011. Common European Framework of Reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press. Retrieved 4 April 2013 from

Crinon, J, D Legros & B Marin. 2002. Écrire et réécrire au cycle 3: L'effet des mots clés sur la réécriture, avec et sans assistance informatique. Repères 26/27: 187-202.

Ellis, R. 1992. Second language acquisition & language pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

Gabrielatos, C. 2005. Corpora and language teaching: Just a fling or wedding bells? Teaching English as a Second Language – Electronic Journal 8/4: 1-35. Retrieved 4 April 2013 from

Gross, M. 1990. Grammaire transformationnelle du français. 3-Syntaxe de l’adverbe. Paris : ASSTRIL.

Harmer, J. 1991. The practice of English language teaching. London: Longman.

Hubbard, P. 2012. Exploring the impact of technology implementations on theories and models of language learning. In J Burston, D Tsagari, F Doa (eds), Foreign language instructional technology: Theory & practice. Cyprus: University of Nicosia Press.

Hunston, S. 2002. Corpora in applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Johns, T. 1991. From printout to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. In T Johns & P King (eds), Classroom Concordancing. English Language Research Journal 4: 27-45.

Kakoyianni-Doa, F. 2008. Adverbes de phrase: étude contrastive et perspectives didactiques. PhD Thesis, Université de Toulouse Le Mirail.

Kakoyianni-Doa, F., S. Voyatzi & E. Tziafa. 2012. Adverbiaux de conviction personnelle dans un corpus parallèle grec-français. In J. Radimsky (ed.), Actes du 31e Colloque International sur le Lexique et la Grammaire (September, 19-22, 2012, Nové Hrady, Czech Republic), 80-87.

Leech, G. 1992. Corpora and theories of linguistic performance. In J. Svartvik (ed.), Trends in linguistics: Directions in corpus linguistics. Proceedings of Nobel Symposium 82 (Stockholm, 4-8 August 1991). Mouton de Gruyter: Berlin-New York, 17-32.

Leech, G. 2000. Grammars of spoken English: New outcomes of corpus oriented research. Language Learning 50 (4): 625-724.

McEnery, T. & A. Wilson. 1996. Corpus linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Mishan, F.. 2004. Authenticating corpora for language learning: A problem and its resolution. ELT Journal 58(3): 219-227.

Molinier C. 1984. Étude syntaxique et sémantique des adverbes de manière en –ment. Thèse de doctorat d’État, Université de Toulouse-Le Mirail.

Molinier C. & F. Lévrier. 2000. Grammaire des adverbes. Description des formes en –ment. Genève-Paris : Librairie Droz.

Nunan, D. & C. Lamb. 1996. The self-directed teacher. Managing the learning process. Cambridge: Cambridge University Press.

Shariat Madari, M., F. Mahdi & S. Mahdi. 2007. Technology Management in Classroom. In A.C. Goje, S.S. Gornale & P.L. Yannawar (eds), Proceedings of the 2nd National Conference on Emerging Trends in Information Technology (eIT-2007). New Delhi: IK International Publishing House, Pvt. Ltd., 277-281.

Ur, P. 1996. A course in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Voyatzi, S. 2006. Description morphosyntaxique et sémantique des adverbes en vue d’un système d’analyse automatique des textes grecs. PhD dissertation, Université de Marne-la-Vallée.

Widdowson, H.G. 1978. Teaching language as communication. Oxford: Oxford University Press.

Witte, A., T. Harden & A. Ramos de Oliveira Harden (eds). 2009. Translation in second language learning and teaching (Vol. 3). Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang.


  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2016 Fryni Kakoyianni Doa, Eleni Tziafa

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, unless otherwise stated.