Applications of corpus-based research on language pedagogy: Teaching personal opinion adverbials

Fryni Kakoyianni Doa, Eleni Tziafa

Abstract


In this paper, we discuss the potential of a corpus-based approach in teaching. Moreover, we give an overview of the searchable online French-Greek parallel corpus (SOURCe), which aims to serve the needs of students of French as a foreign language and also to facilitate future linguistic research. This project is led by Fryni Kakoyianni-Doa and is fully funded by the University of Cyprus. The goal of the project is to provide online content on general education subjects to students and training in a cost-effective manner, as an Open Educational Resource. We demonstrate how these two corpora can be used for theoretical and pedagogical purposes by focusing on personal opinion adverbials.

Keywords


Source corpus, corpus-based research, open educational resource, French language acquisition, personal opinion adverbials

Full Text:

PDF

References


Barlow, M.G. 2000. Parallel texts in language teaching. In S.P. Botley, A.M. McEnery & A. Wilson (eds), Multilingual Corpora in Teaching and Research. Amsterdam-Atlanta: Editions Rodopi B.V., 106-115.

Biber, D. 1993. Representativeness in corpus design. Literary and Linguistic Computing 8/4: 243-257.

Bowen, T. & J. Marks. 1994. Inside teaching. Oxford: Heinemann.

Braun, S. 2005. From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contents. ReCALL 17 (1): 47-64.

Braun, S. 2007. Integrating corpus work into secondary education: From datadriven learning to needs-driven corpora. ReCALL 19 (3): 307-328.

Conrad, S. 1999. The importance of corpus-based research for language teachers. System 27: 1-18.

Council of Europe. 2011. Common European Framework of Reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press. Retrieved 4 April 2013 from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_en.pdf

Crinon, J, D Legros & B Marin. 2002. Écrire et réécrire au cycle 3: L'effet des mots clés sur la réécriture, avec et sans assistance informatique. Repères 26/27: 187-202.

Ellis, R. 1992. Second language acquisition & language pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

Gabrielatos, C. 2005. Corpora and language teaching: Just a fling or wedding bells? Teaching English as a Second Language – Electronic Journal 8/4: 1-35. Retrieved 4 April 2013 from http://tesl-ej.org/ej32/a1.html

Gross, M. 1990. Grammaire transformationnelle du français. 3-Syntaxe de l’adverbe. Paris : ASSTRIL.

Harmer, J. 1991. The practice of English language teaching. London: Longman.

Hubbard, P. 2012. Exploring the impact of technology implementations on theories and models of language learning. In J Burston, D Tsagari, F Doa (eds), Foreign language instructional technology: Theory & practice. Cyprus: University of Nicosia Press.

Hunston, S. 2002. Corpora in applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Johns, T. 1991. From printout to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. In T Johns & P King (eds), Classroom Concordancing. English Language Research Journal 4: 27-45.

Kakoyianni-Doa, F. 2008. Adverbes de phrase: étude contrastive et perspectives didactiques. PhD Thesis, Université de Toulouse Le Mirail.

Kakoyianni-Doa, F., S. Voyatzi & E. Tziafa. 2012. Adverbiaux de conviction personnelle dans un corpus parallèle grec-français. In J. Radimsky (ed.), Actes du 31e Colloque International sur le Lexique et la Grammaire (September, 19-22, 2012, Nové Hrady, Czech Republic), 80-87.

Leech, G. 1992. Corpora and theories of linguistic performance. In J. Svartvik (ed.), Trends in linguistics: Directions in corpus linguistics. Proceedings of Nobel Symposium 82 (Stockholm, 4-8 August 1991). Mouton de Gruyter: Berlin-New York, 17-32.

Leech, G. 2000. Grammars of spoken English: New outcomes of corpus oriented research. Language Learning 50 (4): 625-724.

McEnery, T. & A. Wilson. 1996. Corpus linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Mishan, F.. 2004. Authenticating corpora for language learning: A problem and its resolution. ELT Journal 58(3): 219-227.

Molinier C. 1984. Étude syntaxique et sémantique des adverbes de manière en –ment. Thèse de doctorat d’État, Université de Toulouse-Le Mirail.

Molinier C. & F. Lévrier. 2000. Grammaire des adverbes. Description des formes en –ment. Genève-Paris : Librairie Droz.

Nunan, D. & C. Lamb. 1996. The self-directed teacher. Managing the learning process. Cambridge: Cambridge University Press.

Shariat Madari, M., F. Mahdi & S. Mahdi. 2007. Technology Management in Classroom. In A.C. Goje, S.S. Gornale & P.L. Yannawar (eds), Proceedings of the 2nd National Conference on Emerging Trends in Information Technology (eIT-2007). New Delhi: IK International Publishing House, Pvt. Ltd., 277-281.

Ur, P. 1996. A course in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Voyatzi, S. 2006. Description morphosyntaxique et sémantique des adverbes en vue d’un système d’analyse automatique des textes grecs. PhD dissertation, Université de Marne-la-Vallée.

Widdowson, H.G. 1978. Teaching language as communication. Oxford: Oxford University Press.

Witte, A., T. Harden & A. Ramos de Oliveira Harden (eds). 2009. Translation in second language learning and teaching (Vol. 3). Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2016 Fryni Kakoyianni Doa, Eleni Tziafa

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, unless otherwise stated.